Αγαπητέ "εκδότα".
Η μετάφραση στα Ελληνικά από το πρωτότυπο κείμενο της εταιρείας Google (κλικ αρισ. φωτό) έχει όση σχέση έχεις εσύ με με την κομμουνιστική διαβίωση.
Η Google αντελήφθη πως η ενέργεια αυτή εμπεριέχει δολιότητα, αφού αποσκοπούσε στην μείωση της κυκλοφορίας της εφημερίδας, και το Ξε... με αυστηρή προειδοποίηση -επίπληξη ,και για αναρτήσεις που είχαν παράνομα οι οποίες παράνομα είχαν αναρτηθεί, ανήκουν στην σφαίρα της γελοιότητας.
H google γράφεi¨: Λάβαμε ..and reviewed the allegedly infringing content in question= και μελετήσαμε το "allegedly" επιρρ.που σημαίνει το κατ΄ισχυρισμόν (σας) η υποτιθέμενο...κείμενο.
Επίσης ξέχασες να μεταφράσεις το "Blogger doew not remove allegedly" defamatory,libelous material from blogspot.com without a court order. Δηλαδή ημιμαθείς & φαντασιοπληκτοι (οι έχοντες οικονομικές ανάγκες εξαιρούνται) λέει ότι ο Blogger ΔΕΝ αφαιρεί υβριστικό,προσβλητικό κ.λ.π. υλικό χωρίς Δικαστική εντολή.
Κι αυτό που συστήνει η Google είναι, άμα έχεις προβλημα, πρώτα να επικοινωνήσεις (e-mail) με τον φθονερό σου αντίπαλο, κai μετά να πρήξεις the Blogger Team.
Αντε μη σκίσω το Lower (είναι το δίπλωμα αγγλικών αρχαρίων, που οι δικοί σου πρέπει να το πήραν ,όπως πήρες εσύ το...'οτι χαρτί έχεις τέλος πάντων).
Μια άλλη φορά θα σoυ εξηγήσω τα "Περι Clopy paste πνευματικής Ιδιοκτησίας , γιατί στεναχωριέμαι να σε βλέπω να βάζεις γράσο στο σχοινί που κρατιέσαι. Στα σοβαρά.
Τώρα πλάκα κάνω, γιατί ...έχετε!
Μάκη, άντε μη σκίσω το Lower μου!!!
ΑπάντησηΔιαγραφή